จำนวนการดูหน้าเว็บรวม

หน้าเว็บ

23 มิถุนายน 2559

แปลเพลง you can be king again(แก้ไข)

YOU  CAN  BE  KING  AGAIN

LAUREN AQUILINA


You're alone, you're on your own, so what?
Have you gone blind?
Have you forgotten what you have and what is yours?
(ยัว อะโลน ยัว ออนยัวโอน  โซวอท)
(แฮฟยู  กอนบลายด์)
(แฮฟยู  ฟอกอทเทน วอท ยูแฮฟ แอนวอทอิสยัวร์ส)
คุณโดดเดี่ยว คุณตัวคนเดียว  แล้วไง?
คุณมองไม่เห็นเหรอ?
คุณลืมสิ่งที่คุณมีและสิ่งที่คุณเป็นไปแล้วเหรอ?


Glass half empty, glass half full
Well either way you won't be going thirsty
Count your blessings not your flaws
(แกลส ฮาฟ เอ็มตี้ แกลส ฮาฟฟูล)
(เวล อีเธอ เวย์ ยู โว้นบีโกอิ้ง เทิสตี้)
(เคาท์ ยัวร์ เบลสซิ่ง นอท ยัวฟลอวส์)
แก้วครึ่งหนึ่งที่ว่างเปล่า  แก้วอีกครึ่งที่เต็มตื้น
จะเลือกทางใหนล่ะที่จะดับกระหาย
นับข้อดีของคุณ ไม่ใช่ข้อเสีย

You've got it all
You lost your mind in the sound
There's so much more
You can reclaim your crown
You're in control
Rid of the monsters inside your head
Put all your faults to bed
You can be king again
(ยูอัฟ กอทอิทออล)
(ยูลอสยัวร์มายด์อินเดอะซาวด์)
(แดร์โซมัชมอร์)
(ยูแคนรีเคลมยัวคราวด์)
(ยัว อิน คอนโทรล)
(ริดออฟ เดอะมอนสเตอร์อินไซด์ยัวเฮด)
(พุด ออลยัวฟ้อลท์ ทูเบด)
(ยูแคนบีคิงอะเกน)
คุณแบกรับทั้งหมด
แล้วสูญเสียจิตใจไปกับเสียงเหล่านั้น
มันมากเกินพอแล้ว
ทวงมงกฎของคุณคืนเถอะ
ให้มันอยู่ในการควบคุม
ไล่สัตว์ประหลาดในหัวออกไปซะ
วางความผิดพลาดทั้งหมดไว้ที่เตียง
แล้วคุณก็จะเป็นราชาอีกครั้ง

You don't get what all this is about
You're too wrapped up in your self doubt
You've got that young blood, set it free
(ยู ด้น เก็ท วอท ออล ดิสอิสอะเบ้าท์)
(ยัว ทู้ วาร์ป อัพ อิน ยัว เซลฟ์เด้าบ์)
(ยูอัฟ กอท แด๊ดยัง บลัด เซทอิทฟรี)
คุณไม่ต้องแบกรับไปซะทุกอย่าง
เลิกสงสัยในตัวเองสักที
คุณยังหนุ่มสาว ปล่อยๆมันไปบ้าง


You've got it all
You lost your mind in the sound
There's so much more
You can reclaim your crown
You're in control
Rid of the monsters inside your head
Put all your faults to bed
You can be king
(ยูอัฟ กอทอิทออล)
(ยูลอสยัวร์มายด์อินเดอะซาวด์)
(แดร์โซมัชมอร์)
(ยูแคนรีเคลมยัวคราวด์)
(ยัว อิน คอนโทรล)
(ริดออฟ เดอะมอนสเตอร์อินไซด์ยัวเฮด)
(พุด ออลยัวฟ้อลท์ ทูเบด)
(ยูแคนบีคิงอะเกน)
คุณแบกรับทั้งหมด
แล้วสูญเสียจิตใจไปกับเสียงเหล่านั้น
มันมากเกินพอแล้ว
ทวงมงกฎของคุณคืนเถอะ
ให้มันอยู่ในการควบคุม
ไล่สัตว์ประหลาดในหัวออกไปซะ
วางความผิดพลาดทั้งหมดไว้ที่เตียง
แล้วคุณก็จะเป็นราชาอีกครั้ง

There's method in my madness
There's no logic in your sadness
You don't gain a single thing from misery
Take it from me
(แดส์ มีธอด อิน มายแม้ดเนส)
(แดส์ โนโลจิก อินยัว แซดเนส)
(ยูด้นเกน อะ ซิงเกิ้ลติง ฟรอมมิสเซอรี่)
(เทค อิท ฟรอมมี)
นี่เป็นวิธีในความบ้าคลั่งของฉัน
มันไม่มีตรรกะอะไรในความเศร้าหรอกนะ
คุณไม่ได้สูกับความทุกข์ทรมาณเพียงคนเดียว
เชื่อฉันสิ


You've got it all
You lost your mind in the sound
There's so much more
You can reclaim your crown
You're in control
Rid of the monsters inside your head
Put all your faults to bed
You can be king
(ยูอัฟ กอทอิทออล)
(ยูลอสยัวร์มายด์อินเดอะซาวด์)
(แดร์โซมัชมอร์)
(ยูแคนรีเคลมยัวคราวด์)
(ยัว อิน คอนโทรล)
(ริดออฟ เดอะมอนสเตอร์อินไซด์ยัวเฮด)
(พุด ออลยัวฟ้อลท์ ทูเบด)
(ยูแคนบีคิงอะเกน)
คุณแบกรับทั้งหมด
แล้วสูญเสียจิตใจไปกับเสียงเหล่านั้น
มันมากเกินพอแล้ว
ทวงมงกฎของคุณคืนเถอะ
ให้มันอยู่ในการควบคุม
ไล่สัตว์ประหลาดในหัวออกไปซะ
วางความผิดพลาดทั้งหมดไว้ที่เตียง
แล้วคุณก็จะเป็นราชาอีกครั้ง


You've got it all
You lost your mind in the sound
There's so much more
You can reclaim your crown
You're in control
Rid of the monsters inside your head
Put all your faults to bed
You can be king again
(ยูอัฟ กอทอิทออล)
(ยูลอสยัวร์มายด์อินเดอะซาวด์)
(แดร์โซมัชมอร์)
(ยูแคนรีเคลมยัวคราวด์)
(ยัว อิน คอนโทรล)
(ริดออฟ เดอะมอนสเตอร์อินไซด์ยัวเฮด)
(พุด ออลยัวฟ้อลท์ ทูเบด)
(ยูแคนบีคิงอะเกน)
คุณแบกรับทั้งหมด
แล้วสูญเสียจิตใจไปกับเสียงเหล่านั้น
มันมากเกินพอแล้ว
ทวงมงกฎของคุณคืนเถอะ
ให้มันอยู่ในการควบคุม
ไล่สัตว์ประหลาดในหัวออกไปซะ
วางความผิดพลาดทั้งหมดไว้ที่เตียง
แล้วคุณก็จะเป็นราชาอีกครั้ง


เพลงนี้เป็นเพลงที่อ้อจันชอบมาก  ตอนแรกรู้จักเพราะดูการ์ตูนเรื่องหนึ่งที่พระเอกตายนางเอกก็ต้องอยูคนเดียว  และบางช่วงที่เราเจอเรื่องเศร้าก็ได้เพลงนี้ปลอบใจ  การแปลอาจจะยังมือใหม่และไม่ได้แปลตามตัวเป๊ะๆ  แต่เลือกแปลตามอารมณ์เพลง

คำศัพท์

method =  วิธีการ
reclaim  = เรียกกลับมา
blessing = พร หรือ  สิ่งดีๆในชีวิต
flaws     = ข้อบกพร่อง,ข้อเสีย
wrap up =  ห่อหุ้ม

สำนวน  

self  doubt = ไม่มั่นใจตัวเอง

take it from me  = เชื่อฉันเถอะ






ขอบคุณที่อ่านนะคะ  โปรดติดตามเป็นกำลังใจแก่คนเขียนด้วยค่า  

ยินดีที่ได้รู้จัก บล็อกของ ไอ แอม อ้อ รายงานตัวจ้า


สวัสดีค่ะ   นี่เป็นบล็อกของ ไอ แอม อ้อ  อิอิ  มีแต่ อ อ่าง


จะขอแนะนำตัวใหม่อีกที   ขอบอกว่าบล็อกนี้  มีไว้เพื่อเขียนสิ่งที่อ้อ สนใจเท่านั้น  มันจึงอาจจะมีหลายๆเรื่อง  แต่ที่แน่ๆ  ชอบเรื่องเกีร่ยวกับศิลปะและเสียงเพลงที่สุด  และบ้าการ์ตูนและนิยายแฟนตาซีเป็นแฟนตัวยงของ เจเค โรลลิ่ง  และ อ. โอดะ ผู้เขียนวันพีช   แต่ก็ยังปลื้ม นารูโตะ  และ คุโรโกะ เช่นกัน 

บล็อกนี้ เจ้าของไม่ได้เก่งภาษา  หรือศิลปะ  และ ไม่มีความรู้ด้านไอทีใดๆทั้งสิ้น   แต่ด้วยความหลงไหลและความสนใจ  จึงได้เริ่มเล่นบล็อกนี้อย่างจริงจังครั้งแรก  ขอฝากตัวกับชาวบล็อกเกอร์ทุกคนด้วยนะคะ

                  ขอบคุณสำหรับการอ่านบล็อกค่ะ  ^__^